], mouth (en) - mouth, oral cavity, oral fissure, rima oris (en) - backtalk, back talk, lip, mouth, rudeness, sass, sassing (en) - utterance, vocalization (en) - speaking, speech production (en) - speech (en) - talk, talking (en) - talk (en) - mouth, mouthpiece (en) - speaker, talker, utterer, verbaliser, verbalizer (en) - verbalisation, verbalization (en) - speakable, utterable (en) - bask, enjoy, relish, savor, savour (en) - barmy, yeasty, zestful, zesty (en)[Dérivé], (entusiasta; entusiasmado; entusiástico)[termes liés], verbe avec sujet = événements (fr)[Classe...], verbes ayant pour COD un événement (fr)[Classe...], verbe avec sujet = le temps (qui passe) (fr)[ClasseParExt. Copyright © 2013 sensagent : Enciclopédia em linha, dicionário de definições e mais. Retener una cosa por orden del juez durante un juicio (le embargaron los bienes). ], (take place; occur; crop up; pop up; pop; rear up; turn up; befall; come up; arise; be realized; spring up), (attend; be present at), (phenomenon) (en)[Classe], causal agent; cause; causal agency (en)[ClasseHyper. português » português ↔ buscar ), (Verbo transitivoVerbos transitivos1: Secuestrar, tomar a alguien contra su voluntad. Producir la electricidad en un cuerpo, comunicar electricidad. ¿Estás buscando sinónimos de la palabra arrebatar en Español? Son bastante importantes para el habla, debido a que facilitan el trato al aminorar la necesidad de reiterar. Si estás buscando los sinónimos de arrebatar esta es tu web. prnl. Diccionario de sinónimos. ¿Cómo podemos mejorar aún más? Asar o cocerse mal. ], apresenta, apresentar/integrarL, dispõe[Hyper. Causar embriaguez, emborrachar. (tr. Los sinónimos hacen que el texto sea más variado mientras lo hacen más fácil de leer. Desviar, apartar. Sinónimo de Arrebatar – ¿Cuál es? Tenemos 71 sinónimos de la palabra arrebatar en nuestra base de datos con definiciones y ejemplos de uso. Ayuda a WordReference: Pregunta tú mismo. Separar una cosa de otras o del lugar donde estaba. Los antónimos propiamente dichos son palabras de descripción opuesta que están puestas a escala. ), (tr. El usuario corriente del habla (también nativo) aplica cada día unas 1000-2000 expresiones básicas. Tener una fuerza irresistible. Sinónimo de arrebatar. ], buscar/ir buscar?, obter, transmitir[Ant. Por ejemplo, activo – quieto. Partir, salir. Las expresiones con el mismo o semejante concepto utilizadas de forma indistinta provocan que nuestras expresiones sean más flexibles y se cataloguen a un nivel gramático más alto que esas en las que reincidimos insistentemente el mismo término. *Uso: ArcaicoConjugaciónTraducciones: [1]: : [2]: : : : : : : : raptarraptarraptarraptarraptarraptar), (Sustantivo masculino {{inflect.es.sust.reg}}1: Poner distancia o incrementar la distancia entre dos o más cosas o entidades.2: Poner una barrera o separación entre dos o más cosas o entidades.3: Considerar parte de algo de forma individual.4: Remover algo o alguien de su posición o situación.5: Tomar caminos diferentes), (tr. ; ¡Qué fortuna!» Durante el trayecto, la muchedumbre quería, Cualquiera que sea la potencia de los medios de producción empleados, la competencia procura, La espada se partió en dos trozos, quedando el de la empuñadura en manos de Luque; y ¡juicios misteriosos de Dios!, el pedazo de la punta rebotó clavándose en el antebrazo del dominico, que olvidando la mansedumbre a que por sus votos y condición estaba obligado, se dejó, Diccionario de español / Spanish Dictionary, Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio. Sinónimos de Embriagar en el Diccionario de Sinónimos. Mediante el uso de palabras cercanas fortalecemos el lenguaje de nuestras conversaciones, porque esquivamos la redundancia en frases futuras. Turbarle en el uso de los sentidos o la razón. Aquí tienes una lista de palabras parecidas. [gr. ], sweep, swing, swing out (en) - sail, sweep (en) - brush, sweep (en) - swing (en) - swing (en)[Dérivé], transmettre, faire parvenir qqch à qqch ou qqn (fr)[Classe], channel, channelise, channelize, communicate, convey, hand, hand on, pass, pass on, transfer, transmit, transport (en)[Hyper. Infundir entusiasmousar fervorosa admiración. ], departure, marching off, retreat, withdrawal (en) - elimination, remotion, removal (en) - remover (en) - farewell, goodby, goodbye, leave, leave-taking, parting, valediction (en) - departer, goer, leaver (en) - pickings, taking (en) - conveyance, transfer, transferral, transit, transport, transportation (en)[Dérivé], exit, get out, go out, leave, quit (en) - depart, leave, pull up stakes (en) - come, come up (en) - bring, convey, take (en)[Domaine], appear, arrive, come, get, roll up (en) - bear away, bear off, carry away, carry off, steal up on, take away (en)[Ant.  | últimas modificações. ], (bring on; cause; bring about; raise; provoke; entail), (causal agent; cause; causal agency), (leaning; trend; tendency; inclination; disposition; propensity), (basal; basic; elementary; base; standard), (vector; transmitter) (en)[Thème], (effect; consequence), (bring on; cause; bring about; raise; provoke; entail) (en)[Thème], (proposition), (inconsistent; confused; disconnected; disjointed; disordered; garbled; illogical; scattered; unconnected), (logic; logical system; system of logic), (inference; illation), (metalogical) (en)[termes liés], physical entity (en) - illation, inference (en) - connectedness, connection, connexion (en)[Hyper. Molestar. Los sinónimos igualmente son relevantes para el lenguaje utilizado por las computadoras y otras maquinas, ya que precisan poder relacionarse con el hombre. ), (tr. Impedir, embarazar. causar, levantar, provocar, retirar, sacar, tirar, levar  (Portugal), ↘ rapto, raptor, retirada, sequestrador, seqüestrador, sequestro, seqüestro, Sequestros ↗ agente causador, causa, causador ≠ abandonar, buscar/ir buscar?, obter, penalidade, perder, prevaricação, renunciar, transmitir, (box-office success; prosperity; seller; smash; blockbuster; megahit; smash hit) (en)[Thème], (favorable; favourable; conducive; contributing; contributive; contributory; tributary), (salutary; salubrious; wholesome; healthful) (en)[Caract. Sinónimos.es te ayuda a encontrar sinónimos y antónimos en español. Provenir. Sacar de raíz. Esa ha sido nuestra falta: que nos hemos levantado en aras para derribar un gobierno y poner otro en su lugar, en vez de levantarnos para, ¡Niño en cuna, viejo en una! ), (. Aficionarse con exceso. Es un esfuerzo arduo, pero sólo de esa forma podremos garantizar que el material que te ofrecemos es de calidad y siempre apropiado. Se pueden distinguir en la mayoría de las lenguas, no obstante frecuentemente con explicaciones enteramente desiguales, lo cual es un problema frecuente ya que se convierte entre idiomas. Beber vino o bebidas alcohólicas hasta perder los sentidos. Interrumpir la quietud. sinonimos.org es un diccionario de sinonimos para ayudar a los estudiantes a aprobar la asignatura de lenguaje sin la necesidad de un profesor particular, refuerzo escolar, clases particulares, ni academias. Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'arrebatar' en el título: Traducciones: Francés | Portugués | Italiano | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés. apasionar, electrizar, emocionar, enardecer, enfervorizar, entusiasmar, estimular, excitar Hurtar, quitar cosas con malas artes. fig. ), (tr. Tomar por la fuerza un objeto de manos de otro. antónimos complementarios – es peculiar de ellos que la refutación de uno aparezca en la afirmación del otro, por ejemplo (sobre. ], flick, rub, whisk, wipe (en) - windscreen wiper, windshield wiper, wiper, wiper blade (en) - contact arm, windshield wiper arm, wiper, wiper arm (en) - wiper (en) - broom, sweep, sweep up (en) - sweep, sweep out, sweep up (en) - degassing, scavenging, sweeping (en) - carpet sweeper, sweeper (en) - chimneysweep, chimney sweep, chimneysweeper, sweep (en) - sweeper (en)[Dérivé], (vassoura; escova; broxa), (varrer)[termes liés], enxugar, enxugar bem, esfregar, limpar[Hyper. v r. Separar, apartar  Restar. Lo opuesto a un sinónimo es un antónimo (palabras de significado contrario). Find out more, (box-office success; prosperity; seller; smash; blockbuster; megahit; smash hit) (en), (favorable; favourable; conducive; contributing; contributive; contributory; tributary), (salutary; salubrious; wholesome; healthful) (en), work; be effective; act on; act upon; affect (en), augmenter l'énergie, l'ardeur, l'activité de qqch (fr), être d'une fréquentation agréable à qqn (fr), faire naître un sentiment, un état affectif (fr), (tempt; chat up; pick up; make a pass at; seduce), (seductiveness; attractiveness; fascination; appeal; pull; lure; attraction; desirability; allure; allurement; temptingness) (en), (joyful; joyous; mirthful; bright; merry), (delight; gladness; glee; enjoyment; joy; joyousness; joyfulness), (pleasantry; joke; gag; laugh; jest; jape; lark; crack) (en), mouth, oral cavity, oral fissure, rima oris (en), backtalk, back talk, lip, mouth, rudeness, sass, sassing (en), speaker, talker, utterer, verbaliser, verbalizer (en), verbe avec sujet = le temps (qui passe) (fr), (take place; occur; crop up; pop up; pop; rear up; turn up; befall; come up; arise; be realized; spring up), (attend; be present at), (phenomenon) (en), (bring on; cause; bring about; raise; provoke; entail), (causal agent; cause; causal agency), (leaning; trend; tendency; inclination; disposition; propensity), (basal; basic; elementary; base; standard), (vector; transmitter) (en), (effect; consequence), (bring on; cause; bring about; raise; provoke; entail) (en), (proposition), (inconsistent; confused; disconnected; disjointed; disordered; garbled; illogical; scattered; unconnected), (logic; logical system; system of logic), (inference; illation), (metalogical) (en), connectedness, connection, connexion (en), character, characteristic, feature, trait (en), cause, get, have, induce, make, stimulate (en), arise, brew, bring about, bring on, cause, distill, entail, give rise to, imply, induce, involve, produce, provoke, raise, result from, yield (en), be in the possession of, have, have at one's disposal, have at one's disposition, have in one's possession, have in possession, hold, keep back, keep in one's possession, own, possess, retain possession of, withhold (en), (ravishing; abduction; kidnaping; kidnapping; snatch), (kidnaper; kidnapper; abductor; snatcher) (en), (take down; clear away; remove; take away; put aside) (en), departure, marching off, retreat, withdrawal (en), tempt; chat up; pick up; make a pass at; seduce (en), magic trick; conjuring trick; legerdemain; conjuration; thaumaturgy; illusion; deception; magic (en), émotion se traduisant par une excitation joyeuse (fr), fantasy; dreamboat; phantasy; pipe dream (en), (superstitiousness; superstition; superstitious notion) (en), black art, black art/magic, black magic, necromancy, sorcery (en), emotional condition, emotional state, spirit (en), mental condition, mental state, psychological condition, psychological state (en), delectation, delight, enjoyment, fun, pleasure, relish (en), bewitch, enchant, glamour, hex, jinx, witch (en), becharm, beguile, bewitch, captivate, capture, cast a spell on, catch, charm, enamor, enamour, enchant, enthral, entrance, fascinate, put under a spell, trance (en), beatify, brighten, brighten up, buoy up, cheer up, chuff, enliven, exalt, exhilarate, inebriate, lighten up, perk up, refresh, thrill, tickle pink (en), animate, enliven, exalt, inspire, invigorate (en), ecstatic, enraptured, rapt, rapturous, rhapsodic (en), disenchantment, disillusion, disillusionment (en), delight, enchant, enrapture, enthral, enthrall, ravish, transport (en), aggrandise, aggrandize, exalt, extol, glorify, idolize, laud, praise, praise to the skies, proclaim, sing the praises of (en), be fond of, be keen on, care for, cherish, enjoy, like, love (en), agradar, aprazer, atrair, comprazer, embevecer, encantar, gostar, satisfazer, ustensile, outil d'entretien domestique (fr), (besom; brush; broom), (sweep up; sweep) (en), cleaning, cleansing, cleanup, clean-up (en), cleaning device, cleaning equipment, cleaning implement (en), clean, clean out, do out, make clean, purify (en), windscreen wiper, windshield wiper, wiper, wiper blade (en), contact arm, windshield wiper arm, wiper, wiper arm (en), chimneysweep, chimney sweep, chimneysweeper, sweep (en), bouger en changeant de place, se déplacer (fr), (linger; dawdle; take one's time), (wander; ramble; roam; rove; wandering; roving; vagabondage) (en), calm, sedate, tranquilize, tranquillise, tranquillize (en), orator, public speaker, rhetorician, speechifier, speechmaker (en), hypnotiser, hypnotist, hypnotizer, mesmerist, mesmerizer (en), Franz Anton Mesmer, Friedrich Anton Mesmer, Mesmer (en), bewitch, magnetise, magnetize, mesmerise, mesmerize, spellbind (en), fascinate, grip, spellbind, transfix (en), grasping, prehension, seizing, taking hold (en), clasp, clench, clutch, clutches, grasp, grip, hold (en), baseball, baseball game, rounders, softball (en), agarrão, ato de agarrar, movimento para agarrar, pega, pegada, tentativa de agarrar, blow, crack, hit, percussion, stroke (en), transmettre, faire parvenir qqch à qqch ou qqn (fr), channel, channelise, channelize, communicate, convey, hand, hand on, pass, pass on, transfer, transmit, transport (en), farewell, goodby, goodbye, leave, leave-taking, parting, valediction (en), conveyance, transfer, transferral, transit, transport, transportation (en), bear away, bear off, carry away, carry off, steal up on, take away (en), agarrão, movimento para agarrar, pega, pegada. Los sinónimos de Arrebatar y otros sinónimos en nuestro idioma: Empleamos sinónimos principalmente en el momento en que queremos modificar una palabra por otra para no tergiversar el significado de toda la expresión o el enunciado. Enfurecerse, dejarse llevar por una  pasión. Conviértete en un Patrocinador de WordReference para ver este sitio sin anuncios. Sacar a uno fuera de sí. Hora tras hora, él esperaba el retorno con esperanza en el corazón. Los sinónimos se establecen como vocablos con una connotación comparable al de otra palabra. El siguiente gráfico muestra una nube de una palabra acaso, sus sinónimos y con la frecuencia con que se utilizan las palabras. Quitar algo con violencia. cambiar el estado natural de una cosa; descomponer su orden o disposición  Sorprender, aturdir. La sinonimia es la igualdad de significados de dos o más palabras escritas diferentes (llamadas sinónimos). ], pleasure (en) - pleasing (en) - delight, joy, pleasure (en) - pleasance, pleasure (en) - delectation, delight, enjoyment, fun, pleasure, relish (en) - pleaser (en) - pleasant (en) - bewitch, enchant, glamour, hex, jinx, witch (en) - entrance, spellbind (en) - becharm, beguile, bewitch, captivate, capture, cast a spell on, catch, charm, enamor, enamour, enchant, enthral, entrance, fascinate, put under a spell, trance (en) - beatify, brighten, brighten up, buoy up, cheer up, chuff, enliven, exalt, exhilarate, inebriate, lighten up, perk up, refresh, thrill, tickle pink (en) - animate, enliven, exalt, inspire, invigorate (en) - ecstatic, enraptured, rapt, rapturous, rhapsodic (en) - spell (en) - disenchantment, disillusion, disillusionment (en)[Dérivé], bewitch (en) - delight, enchant, enrapture, enthral, enthrall, ravish, transport (en) - aggrandise, aggrandize, exalt, extol, glorify, idolize, laud, praise, praise to the skies, proclaim, sing the praises of (en) - exalter (fr)[Nominalisation], like (en) - be fond of, be keen on, care for, cherish, enjoy, like, love (en)[Cause], agradar, aprazer, atrair, comprazer, embevecer, encantar, gostar, satisfazer[Hyper. Asar o cocerse mal. Teniendo una definición tan general, tenemos que asumir que el equipo de términos que cuenta con esta condición no es uniforme. Sinónimos de arrebatar (tr. Por tanto, sinónimos son expresiones o palabras que tienen un significado similar. El conocimiento de las distintas palabras de una misma cosa o fenómeno y su empleo frecuente en las declaraciones sube el grado de nuestra educación literaria y hace que nos consideremos personas elocuentes y legibles a la hora de leer, capaces de decirmás que un sinónimo  Arrebatar con un amplio vocabulario. anti ‘falsificación’ + onoma ‘nombre’] – un par de palabras de significado opuesto, por ejemplo, gordo – flaco, alegre – triste. https://www.sinonimosgratis.com/arrebatar, 529.- Será reprimido con prisión de uno a cinco años y multa de cuarenta a cien sucres el que, con fines deshonestos, por medio de violencias, artificios o amenazas, hubiere arrebatado o hecho, 532.- El raptor que se casare con la menor que hubiere arrebatado o hecho, Gustoso a Monzón partí, comisionado especial para ofrecer a don Jaime las tropas que alistará nuestra villa de Teruel en defensa de la paz, que don Sancho y don Fernando nos quieren, El pensamiento de Antonio en aquellos instantes revoloteaba celoso y despechado en torno de Trini, de aquella chavalilla, capullo convertido en flor a sus caricias, un primor de mujer, de formas elegantes y sueltas que ondulaban suaves cual las del antílope, de carnes sonrosadas, de pie casi invisible y de rostro a los que los malos ratos y las pesadumbres no habían logrado, Creímos honradamente que nuestro esfuerzo había creado algo nuevo, que por lo menos la elevación de nuestros ideales merecía algún respeto. Gracias a el progreso de la computación igualmente usamos los métodos automatizados de escrapeo de cuerpos de textos y exploración inteligente de palabras cercanas. Sinonimos: seducir, sugestionar, conmover, arrobar, maravillar, emocionar, extasiar, cautivar, atraer, embelesar, deleitar, encantar, agradar.